f08c47fec0942fa0 Alive生きる | b型事業所アクセプト
障がい福祉の闇に迫る動画あります
メンバーさんのつぶやき

Alive生きる

メンバーさんのつぶやき

誰でもなる可能性のある心の病を理解してほしい。

I want you to know that I understand the mental illness that anyone can become

生きるはストレスとの向き合い頭の中での処理を、どう出来るか?人に頼ることも大切です。その中で自分で見出すストレスの処理の方法が見つかると良いですね。

How can you live with stress and deal with it in your head? It is important to rely on others. I hope you can find a way to handle the stress you find yourself in the process

生きたいという気持ちは生き物の本能だと思います

I believe the desire to live is a living instinct

我々、人間もまた動物で他の動物の命を頂いて生活して日々を生きています

We, human beings, are also animals, and we live our lives by taking the lives of other animals

地球では人間だけでは生きられません。他の動物や植物や生き物がいて、初めて我々が生きられる、生活出来ているのです。

Humans cannot live alone on Earth. It is only with the presence of other animals, plants, and other living things that we are able to live and survive

我々、人間は考える脳の進化で今を生きられているのです。

humans, are able to live today because of the evolution of the thinking brain

そして私たちの命は地球上の命が誕生した時から遺伝子として現在まで繋がっている命だと思うと奇跡という次元だと思うと命の尊さを強く感じます。

And when I think that our lives are connected as genes from the birth of life on earth to the present, I strongly feel the preciousness of life when I think of the dimension of miracle

人生は奇跡のようなものです。

Life is like a miracle

奇跡なら皆で楽しく笑って過ごした方がいいですよね

If it’s a miracle, we should all be having a good time and laughing

そして、どうすたら良いのか?それは人との出会いが人の人生を楽しく、面白く生きられる鍵になると思います。

And what should we do about it? I believe that it is meeting people that is the key to making people’s lives enjoyable and interesting

出会いには人の人生で年齢関係なく訪れると思います、どんなに長い道のりの人生でも、若いや老いたとか関係なく訪れると思います。

I believe that encounters come in a person’s life, no matter how old or young, male or female, no matter how long the road

色んな方々に頼っても良いんです。頼って生きることは生きたいという気持ちは本能でのSOSだと思います。

It is okay to rely on various people. I believe that the desire to live by relying on others is an instinctive SOS

ただSOSの場所にはどんな機関に頼ればいいのか?それはその分野を学んだ機関や医療機関でしょう。精神科や心療機関ですね。

Just what kind of institution should we turn to for the location of the SOS? That would be an institution or medical institution that has studied the field. It would be a psychiatric or psychosomatic institution

こころの病気を専門に診る病院には、精神科、精神神経科、心療内科など、様々な科名があり、わかりにくいかもしれません。また、最近ではメンタルヘルス科といった看板を掲げている場合もあります。
科名や看板だけではわかりにくいときは、直接に電話してどんな病気を診てくれるのか、問い合わせるのもよいでしょう。
また、スクールカウンセラーや学校医が地域で活動している精神科医を把握していることもありますが、保健所や精神保健福祉センターの相談窓口(参照:こころの相談窓口)で紹介してもらうこともできます。かかりつけにしている医師がいれば、その医師を通じて適した病院を紹介してもらうこともできます

Hospitals specializing in treating mental illnesses have a variety of department names, such as psychiatry, neuropsychiatry, and psychosomatic medicine, which may be difficult to understand. Recently, some hospitals have also started to display signboards that say “Department of Mental Health.
If it is difficult to understand a department name or a sign, it is a good idea to call the hospital directly and inquire about what kind of illnesses they treat.
In addition, school counselors and school physicians may know of psychiatrists who are active in the community, or you can ask for a referral at a public health center or mental health welfare center (see: Kokoro no Sodan Ka). If you have a family doctor, he or she can refer you to a suitable hospital

誰かに悩みや不安を話すのは、私たちがもっている、人とのコミュニケーション手段のひとつです。

Talking to someone about our problems and concerns is one of the ways we communicate with others

うれしいことや楽しいことがあったとき、誰かに話したくなるのと同じように、つらいことも誰かに話すことで、私たちはお互いを理解しあい、信頼しあうことができます。

Just as we want to talk to someone when we are happy or joyful, we can understand and trust each other by talking to someone about the hard times

悩みを人に話すのは、弱い人ではなく、むしろ勇気がいることかもしれません。そして、あなたが悩みを話すことで、相談を受けた人もあなたに悩みを話しやすくなります。こうやって、お互いをサポートしあうことで、みんなが日々のストレスを乗りこえやすくなっていくのです。

It is not a weak person to talk to others about your problems; in fact, it may take courage. And when you talk about your problems, the people you talk to will be more likely to talk to you about theirs. By supporting each other in this way, everyone will find it easier to get through the daily stresses

今、あなたの周りにいる人を信じて、ぜひ話をしてみてください。

Please trust the people around you now and talk to them

こころの病気のほとんどは、体の病気と同じように、早めに対処すれば、その分早くよくなることがわかっています。いったん治っても、また同じ病気にかかってしまうこともありますが、これも体の病気と同じです。病気の引き金になったストレスにうまく対処したり、生活環境を変えたりすることで、予防することもできます。

It is known that most mental illnesses, like physical illnesses, get better faster if they are treated early. Even after recovering from an illness, the same illness may reoccur, but this is the same as a physical illness. This can be prevented by coping with the stress that triggered the illness and by changing one’s living environment

中には、何年も薬のサポートが必要な病気もありますが、自分に合う薬を主治医に見つけてもらうことで、病気をもっていない人と同じように生活していくことができます。

Some diseases require years of medication support, but by having your doctor find the right medication for you, you can live your life as if you were a person without the disease

また、友人や子ども家族の様子が気になる場合はどうすればいいのでしょうか。

ストレスが重なっているとき、物事が思いどおり進まないときなど、誰でもこころの調子をくずすことがあります。あなたの大切な友達の中にも、調子をくずしている人がいるかもしれません。

そんなとき、どうすれば友達を支えることができるでしょうか。こころの病気についての専門家に相談することも大切ですが、友達だからこそできるサポートもあります。

ここでは、どうすれば友達の助けになれるのか。サポートするときに避けたいこと、「消えてしまいたい」と言われたときの対処について述べます。

また、こころの病気について、いろいろな誤解があります。そんな誤解から、自分でも気づかないうちに友達のこころを傷つけているかもしれません。皆さんは、このような誤解にふりまわされないで、こころの病気を正しく理解してください。

When stress is high or things are not going as planned, anyone can get out of sorts. Some of your friends may be feeling down as well.

How can you support them? While it is important to consult a mental health professional, there are other ways to support your friend.

In this section, we will discuss how you can help your friend. Here, we will discuss what to avoid when providing support and what to do when someone says, “I want to disappear.

There are also many misconceptions about mental illness. Because of these misconceptions, you may be hurting your friend’s feelings without realizing it. Please do not be misled by such misconceptions and understand mental illness correctly

友人や子ども家族の様子が以前と少し違うと感じることはありませんか。何だか調子が悪そうに見えることはないでしょうか。こころの調子をくずしはじめるサインには、元気がなくなるだけではなく、以前よりイライラしやすい、一人になりたがるなど、いろいろな場合があります。

Do you feel that your friends and children’s family members are acting a little differently than they used to? Do they seem to be in a bad mood? Signs of mental illness include not only a loss of energy, but also irritability and a desire to be alone

そんなときは、「元気がないように思うのだけど、何かあったの?」「最近、イライラしているみたいに見えるけれど……」など、声をかけて話を聞いてあげましょう。自分のつらい気持ちを人に伝えるのは、勇気がいることです。あなたのほうから声をかけて、つらい気持ちを話せるだけでも、ずいぶん楽になることがあります。

When this happens, talk to him or her and ask, “You seem down, what’s wrong?” You should talk to them and listen to what they have to say, for example, “You seem to be frustrated lately. …… It takes courage to tell people how you are feeling. Just by talking to them and telling them how you are feeling, you may feel much better

話を聞いてみた結果、あなたの力だけでは友達のつらい状況を変えられないと感じることがあるかもしれません。そういうときは自分たちだけで解決しようと頑張らないで、友達自身が家族や先生など周囲の人の助けを求めることができるよう、サポートしてあげることが大切です。

After listening to you, you may feel that you cannot change your friend’s difficult situation by yourself. In such cases, it is important not to try hard to solve the problem by ourselves, but to support your friend so that he/she can seek help from family members, teachers, and others around him/her

話しかけ方

How to talk to them

「調子はどう? 」と気軽に聞いてみる

I’ll ask casually, “How are you doing? I ask casually

この言葉って当事者からすると聞いてほしいとか、吐き出しやすい言葉ですよね。

These are words that the parties involved would like to be heard or that are easy to spit out

話し始めたら、真剣に向きあって聞く、自分を信頼して話してくれたことに対する感謝の言葉を伝える。

When they start talking, listen to them seriously, and express your appreciation for their trust in you and their willingness to talk to you

落ち込みがひどかったり、自分を傷つけていることがわかったりしたときは、自分たちだけで解決しようとしないで、周りの人に話す(専門機関)

If we find ourselves feeling very depressed or hurting ourselves, we do not try to solve the problem on our own, but talk to others around us (professional organizations)

いじめる方に問題あり

そもそも『いじめ』の定義とは?『自分より弱い立場にある者を,肉体的・精神的に苦しめること。』
教育現場での、いじめ防止対策推進法の施行に伴い、平成25年度から以下のとおり定義されて
いる。
「いじめ」とは、「児童生徒に対して、当該児童生徒が在籍する学校に在籍してい
る等当該児童生徒と一定の人的関係のある他の児童生徒が行う心理的又は物理的な
影響を与える行為(インターネットを通じて行われるものも含む。)であって、当該
行為の対象となった児童生徒が心身の苦痛を感じているもの。」とする。なお、起こ
った場所は学校の内外を問わない。
「いじめ」の中には、犯罪行為として取り扱われるべきと認められ、早期に警察
に相談することが重要なものや、児童生徒の生命、身体又は財産に重大な被害が生
じるような、直ちに警察に通報することが必要なものが含まれる。これらについて
は、教育的な配慮や被害者の意向への配慮のうえで、早期に警察に相談・通報の上、
警察と連携した対応を取ることが必要である

What is the definition of bullying? Bullying is “the physical or mental torment of a person who is in a weaker position than oneself.
In accordance with the Law for the Promotion of Anti-Bullying Measures in the field of education, the following definition has been in effect since 2013.
Bullying is defined as follows.
Bullying” is defined as “any form of bullying against a student by a person who is enrolled in the school where the student is enrolled and who has a certain relationship with the student in question.
The term “cyberbullying” shall mean “acts of psychological or physical
(2) “Acts that exert psychological or physical influence on a child student (including those conducted via the Internet), which are conducted by another child student who is enrolled in the school in which said child student is enrolled and has a certain personal relationship with said child student (2) A child student who is the subject of said act
(2) A child who has been subjected to an act that causes mental or physical distress to the child concerned. (2) The term “acts of physical or mental abuse” shall be defined as “acts of abuse”. The place of occurrence may be inside or outside the school.
The location of the incident may be inside or outside the school.
Some bullying is considered to be a criminal act and should be treated as such.
In the case of bullying, there are cases that should be treated as a criminal act and it is important to consult with the police at an early stage, or cases that may cause serious damage to the life, body, or property of a student.
bullying” include those that should be treated as a criminal act and should be reported to the police at an early stage. In these cases
In such cases, the police should be consulted and notified at an early stage, and a response should be made in cooperation with the police, taking into consideration educational considerations and the wishes of the victim.
It is necessary to take measures in cooperation with the police

そして社会や家庭での教育現場での叱りの指導を、相手が納得できる説明をしながら導く必要があります。

And we need to lead the scolding in the educational field in society and at home, with explanations that they can understand

自分が弱いからいじめられるという発想と、いじめられる側だけでなく、いじめる側にもカウンセリングが必要だということです。

The idea of being bullied because you are weak and the need for counseling not only for the bully, but also for the bully

双方にカウンセリングすることで互いの心のケアにつながると思います。

I believe that counseling both parties will lead to mutual psychological care

ただ、学校でもカウンセリングは行われていますが、ここでも人手不足が問題になっていると思いますし、精神疾患やSOSの伝え方がわかりにくいというのも事実です。

However, counseling is also provided in schools, but I believe that staffing shortages are a problem here as well, and it is also true that it is difficult to understand how to communicate mental illness and SOS

「いじめられるのは自分が悪いからだ」と思う人がときどきいます。しかし、これはまちがいです。
いじめはほとんどの場合、いじめる側が何か問題を抱えているために起こります。

Sometimes people think that they are bullied because they are bad. However, this is not true.
In most cases, bullying occurs because the bully has a problem

たとえばストレスや欲求不満を抱えていて、それを発散しようと、攻撃的な行動に出てしまうことがあります。自分に自信があって、充実している人は、いじめをしようとはしないでしょう。むしろ、心が弱くなっているときに誰かをいじめたくなるのかもしれません。攻撃性をコントロールできなくなるというのは、こころのSOSサインのひとつです。

For example, a person may be stressed or frustrated and, in an attempt to vent it, may engage in aggressive behavior. Someone who is confident and content with themselves would not try to bully. Rather, they may be tempted to bully someone when they are feeling weak. Losing control of aggression is one of the SOS signs of the mind

近年ではSNSなどでの中傷や拡散や信憑性の欠ける情報が社会の大きな問題となっております。

In recent years, slander, spreading and unreliable information on social networking sites have become a major problem in society

SNSの中では加害者にも被害者にもなる可能性もありますし、なので便利な世の中ですが書き込む前に、まずは一呼吸おきましょう。

In social networking, you can be both a perpetrator and a victim, and so, although we live in a convenient world, before you write, take a breath first

ですが人を助けれるツールにもなりますよね、ようは使いようです。馬鹿と言われたら、ムカつくし傷つく馬鹿と返したくなります。

But it can also be a tool to help people. If someone calls me an idiot, I want to call them an idiot, which pisses me off and hurts me

発した言葉、書き込んだ言葉は相手の心に書き込まれます、発した言葉、書き込んだ言葉は戻せません。

Words uttered or written are written in the mind of the other person, and words uttered or written cannot be returned

なので発する前に、言葉の意味を理解して発する、書き込むが大事です。人は考えられる才能を持っています。そして返ってくる言葉も理解できると思います。

Therefore, it is important to understand the meaning of the words before uttering them and writing them down. People have the gift of being able to think. And I think we can understand the words that come back to us

そして謝れる事や考えを見直す学習も人間は出来るはずです。発したモノに対しての謝罪という反省は出来ると思います。

And people can learn to apologize and rethink their thoughts. I believe that we can reflect on what we have done and apologize for what we have done

そしてどうせなら、みんなが双方が楽しく過ごす事が、生きる上で大事な事だと思います。

And anyway, I think it is important for everyone to live that both parties have a good time

だれもが気が弱まる時って来る

どんな世界チャンピオンでも、常に強い精神を持っているとは限らないし、誰にでも心が弱くなるときが来ると思うんです。

No matter what kind of world champion you are, you may not always have a strong spirit, and I think there comes a time when everyone’s heart becomes weak

プレッシャーで崖っぷちに追い込まれるのと同じような心理状態になると、逃げ出したいという気持ちも出てくるのです。

When they are driven to the precipice of pressure, a state of mind similar to that of being pushed to the edge of a cliff, they also feel the need to escape

ではどうしているのか?それは自分の弱音や心境を周囲に伝える、そしてそこから助言や聞き手の方が支えてくれているからでしょう。

So how do you do it? It is probably because I tell those around me about my weaknesses and my state of mind, and from there, advice and listeners support me

私たちも同じで、誰かに話を聞いてもらうだけで、心が晴れやかになるのです

It is the same for us; just having someone listen to us clears our minds

専門分野これが鍵になりますので、ここを履き違うと思わぬ方向に陥る危険性もあるので、専門分野の資格を持った方に悩みを聞いてもらいましょう。

Specialist This is important. Don’t consult with someone who is not a specialist in your field, but ask a qualified person in that field to listen to your concerns

悩みって人間関係の縺れや、学ぶ機会を失ったり、職が見つからなかったり、経済苦になったり、そして何より相談する場所が、まず分からないことが主な原因だと考えます。

We believe that the main causes of distress are the intricacies of relationships, lost opportunities to learn, inability to find a job, financial hardship, and above all, not knowing where to go for advice

日本は優れているのは福祉ですね。そこに行きつくまでが正直、私も大変でしたし医療機関も抵抗しました。わたし自ら心の病気を否定と偏見していたからです。

What Japan excels at is welfare. To be honest, it was difficult for me to get there, and the medical institutions resisted. This was because I myself was in denial and prejudiced against mental illness

弱さを恥と思う心事態が弱さに繋がるということに気付くのが遅かったです。

I was slow to realize that the mind that feels shame for weakness leads to weakness

吐き出す事は恥ではなく生きる上で必要な事で、おなかがすくのと同じだということです。
おなかすいたと言うでしょう。そんな感じで話せる場所という人たちに出会うことが大事だと思います。

Spitting it out is nothing to be ashamed of; it is a necessary part of life, just like being hungry.
If you are hungry you will say “I’m hungry.” I think it is important to meet someone with whom you can talk about such things

そして自分を大切にすることで思いやりを持てる…私はそう思います。

And by taking care of yourself you can be compassionate…I agree.

楽しく面白く生きた方が良い、双方が楽しく面白くですね。

It’s better to live happily and interestingly, and both sides should live happily and interestingly